The Dhammapada 法句經 - "Hell" "地獄" 22 of 26

65 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
The Dhammapada 法句經 - "Hell" "地獄" 22 of 26

Those who assert what is not true go to hell,
As do those who deny what they've done.
Both these people of base deeds become equal
After death, in the world beyond.
(306)

Many who wear the saffron robe
Have evil traits and lack restraint.
By their evil deeds are these wicked people
Reborn in hell.
(307)

Better to eat a flaming red-hot iron ball
Than to be an immoral and unrestrained person
Feeding on the alms-food of the people.
(308)

Four results come to the careless person
Who consorts with the spouse of another:
Demerit,
Disturbed sleep,
Disgrace,
And hell.
For the frightened pair
Delight is brief
[And then comes]
Demerit,
Rebirth in an evil state,
And harsh punishment from the king.
Therefore a person should not consort with another's spouse.
(309-310)

Just as kusa grass cuts the hand
That wrongly grasps it,
So the renunciant life, if wrongly grasped,
Drags one down to hell.
(311)

A lax act, corrupt practice,
Or chaste life lived dubiously
Doesn't bear much fruits.
(312)

With steady effort
One should do what is to be done
Because the lax renunciant stirs up
Even more dust.
(313)

A foul deed is best not done—
The foul deed torments one later.
A good deed is best done—
For, having done it, one has no regret.
(314)

Just as a fortified city
Is guarded inside and out,
So guard yourself—
Don't let a moment pass you by.
Those who let the moment pass
Grieve when they're consigned to hell.
(315)

Ashamed of what's not shameful
And not ashamed of what is,
Those who take up wrong views
Go to a bad rebirth.
(316)

Seeing danger in what's not dangerous
And not seeing danger in what is,
Those who take up wrong views
Go to a bad rebirth.
(317)

Finding fault in what's not a fault
And seeing no fault in what is,
Those who take up wrong views
Go to bad rebirth.
(318)

But knowing fault as fault,
And the faultless as the faultless,
Those who take up right views
Go to a good rebirth.
(319)

Translated by Gil Fronsdal
Read by Jack Kornfield

_________________________________

I do not own any copyright of the audio track.

My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.

My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~

Amitabha
阿彌陀佛

Namasté ~
Category
Buddhist music