The Dhammapada 法句經 -- "Old Age" -- "晚年" 11 of 26

106 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
The Dhammapada 法句經 -- "Old Age" -- "晚年" 11 of 26

Why the laughter, why the joy,
When flames are ever burning?
Surrounded by darkness,
Shouldn't you search for light?
(146)

Look at this beautified body:
A mass of sores propped up,
Full of illness, (the object) of many plans,
With nothing stable or lasting.
(147)

This body is worn out—
So fragile, a nesting ground for disease.
When life ends in death,
This putrid body dissolves.
(148)

What is the delight
In seeing these dull-white bones
Tossed away
Like white gourds in autumn?
(149)

This city is built of bones,
Plastered with blood and flesh,
And filled with
Aging, death, conceit, and hypocrisy.
(150)

Even the splendid chariots of the royalty wear out.
So too does the body decay.
But the Dharma of the virtuous doesn't decay
[For it is uphelp when] the virtuous teach [it] to
good people.
(151)

The person of little learning
Grow old like an ox:
The flesh increases,
But insight does not.
(152)

Through many births
I have wandered on and on,
Searching for, but never finding,
The builder of [this] house.
To be born again and again is suffering.
House-builder, you are seen!
You will not build a house again!
All the rafters are broken,
The ridgepole destroyed;
The mind, gone to the Unconstructed,
Has reached the end of craving!
(153-154)

Those who have neither lived the chaste life
Not gained wealth in their youth
Waste away like frail herons
In a lake devoid of fish.
(155)

Those who have neither lived the chaste life
Nor gained wealth in their youth
Lie around like [arrows misfired] from a bow,
Lamenting the past.
(156)

Translated by Gil Fronsdal
Read by Jack Kornfield

____________________________

I do not own any copyright of the audio track.

My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.

My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~

Amitabha
阿彌陀佛

Namasté ~
Category
Buddhist music