The Dhammapada 法句經 - "Corruption" "腐敗" 18 of 26

78 Views
Click Here View Media Share File, Moves, Music, Photo...
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
The Dhammapada 法句經 - "Corruption" "腐敗" 18 of 26

You are now like a yellow leaf;
Yama's henchmen are standing by.
You stand at the door of death
With no provisions for the journey.
Make and island for yourself.
Be quick in making effort. Be wise.
Unblemished, with corruption removed,
You'll enter the divine realm of the noble ones.
(235-236)

You are now at the end of life;
You're headed for Yama's presence
With no resting place along the way,
No provisions for the journey.
Make an island for yourself.
Be quick in making effort. Be wise.
Unblemished, with corruption removed,
You'll experience birth and old age no more.
(237-238)

As a smith does with silver,
The wise person
Gradually,
Bit by bit,
Moment by moment,
Removes impurities from herself.
(239)

As rust corrupts
The very iron that formed it,
So transgressions lead
Their doer to states of woe.
(240)

Oral teaching become corrupted when not recited,
Homes are corrupted by inactivity,
Sloth corrupts [physical] beauty,
Negligence corrupts a guardian.
(241)

Bad conduct is corruption in a person;
Stinginess, corruption in a giver.
Evil traits corrupt people
In both this world and the next.
(242)

More corrupt than these
Is ignorance, the greatest corruption.
Having abandoned this corruption,
Monks, remain corruption-free!
(243)

Easy is life
For someone without conscience,
Bold as a crow,
Obtrusive, deceitful, reckless, and corrupt.

Difficult is life
For someone with conscience,
Always searching for what's pure,
Discerning, sincere, cautious, and clean-living.
(244-245)

One digs up one's own root
Here in this very world
If one kills, lies, steals,
Goes to another's spouse,
Or gives oneself up to drink and intoxicants.
(246-247)

Good person, know this:
Evil traits are reckless!
Don't let greed and wrongdoing
Oppress you with long-term suffering.
(248)

According to their faith,
According to their satisfaction,
People give.
This being the case,
If one is envious
Of the food and drink [given] to others,
One does not attain Samadhi
By day or by night.
But by cutting out, uprooting and discarding
This [envious state]
One gains Samadhi
By day or by night.
(249-250)

There's no fire like lust,
No grasping like hate,
No snare like delusion,
No river like craving.
(251)

It's easy to see the faults of others
But hard to see one's own.
One sifts out the faults of others like chaff
But conceals one's own,
As a cheat conceals a bad throw of the dice.
(252)

If one focuses on others' faults
And constantly takes offense,
One's own toxins flourish
And one is far from their destruction.
(253)

No path exists in space;
No contemplatives exist outside [the Buddha's path};
People are enamored with obsessive thoughts;
Tathagatas are free of obsessive thinking.
(254)

No path exist in space;
No contemplatives exist outside [the Buddha's path];
No created things are eternal;
No agitation exists for Buddhas.
(255)

Translated by Gil Fronsdal
Read by Jack Kornfield

_____________________________________

I do not own any copyright of the audio track.

My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.

My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~

Amitabha
阿彌陀佛

Namasté ~
Category
Buddhist music