6-9《請轉法輪_華嚴字母-19-24》華嚴懺 The Avatamsaka Repentance

58 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
恭錄於2011年2月

妙嚴精舍
http://www.tudou.com/home/suparnabodhi


6-10《請轉法輪_華嚴字母-19-24》華嚴懺 The Avatamsaka Repentance


複次善男子。言請轉法輪者。所有盡法界。虛空界。十方三世一切佛刹極微塵中。一一各有不可說不可說佛刹極微塵數廣大佛刹。一一刹中。念念有不可說不可說佛刹極微塵數一切諸佛成等正覺。一切菩薩海會圍繞。而我悉以身口意業。種種方便。殷勤勸請。轉妙法輪。如是虛空界盡。眾生界盡。眾生業盡。眾生煩惱盡。我常勸請一切諸佛。轉正法輪。無有窮盡。念念相續無有間斷。身語意業無有疲厭。複次善男子。言請佛住世者。所有盡法界。虛空界。十方三世一切佛刹極微塵數諸佛如來。將欲示現般涅槃者。及諸菩薩。聲聞緣覺。有學無學。乃至一切諸善知識。我悉勸請。莫入涅槃。經於一切佛刹極微塵數劫。為欲利樂一切眾生。如是虛空界盡。眾生界盡。眾生業盡。眾生煩惱盡。我此勸請無有窮盡。念念相續無有間斷。身語意業無有疲厭。

南無十身初滿盧舍那佛
南無皆蒙授記阿彌陀佛
南無功德林等一切諸佛
南無同名普賢微塵諸佛
南無法門辯才十方諸佛
南無華藏世界十方三世一切诸一切諸佛
南無大方廣佛華嚴經
南無發明行願普賢菩薩
南無十信會主十首菩薩
南無十住會主十慧菩薩
南無十行會主十林菩薩
南無十迴向會主十幢菩薩
南無金剛藏菩薩
南無妙德菩薩
南無普眼菩薩
南無洞彰信解文殊師利菩薩
南無五十五員權實菩薩
南無一生克備善財菩薩
南無觀自在菩薩
南無大勢至菩薩
南無彌勒菩薩
南無馬鳴大師菩薩
南無龍樹大師菩薩
南无十方一切菩薩
南無一切聲聞緣覺賢聖僧


華嚴字母。眾藝親宣。
善財童子得真傳。
秘密義幽玄。
功德無邊。唱誦利人天。


他◎湯鼟通 叨胎梯天灘舚貪偷他
唱他字时。普願法界眾生。入般若波羅蜜門。

社●常成慵蜍韶㴓時辰禪諶蟾酬社
唱社字时。普願法界眾生。入般若波羅蜜門。

鏁◎顙僧X蘇掃諰洗囟傘鹵糂 鏁
唱鏁字时。普願法界眾生。入般若波羅蜜門。

柂●堂滕筒途桃擡提田壇田談投柂
唱柂字时。普願法界眾生。入般若波羅蜜門。

奢◎傷升舂書燒篩尸伸羶琛苫收奢
唱奢字时。普願法界眾生。入般若波羅蜜門。

佉◎康硱空枯尻開欺 看欽龕彄佉
唱佉字时。普願法界眾生。入般若波羅蜜門。


四十二字妙陀羅。
字字包含義理多。
他社鏁柂奢佉
梵韻滿娑婆。功德大。法界沐恩波。

四生九有 同登華藏玄門
八難三塗 共入毗盧性海

南無華嚴海會佛菩薩(三稱)


大方廣佛華嚴寶懺 (中文版)Chinese version.

http://chatz.fjnet.com/zhongjian/213/chan.htm


參考References:
萬佛城
華嚴懺The Avatamsaka Repentance (中英/Chi/Eng)

http://www.drbachinese.org/vbs/publish/370/vbs370p034.htm
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/371/vbs371p033.htm
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/372/vbs372p038.htm
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/373/vbs373p031.htm
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/374/vbs374p025.htm
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/375/vbs375p025.htm
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/376/vbs376p024.htm
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/377/vbs377p024.htm


華嚴字母妙陀羅尼 (中英/Chi/Eng)

The Wonderful Dharani of the Avatamsaka Syllabary
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/469/vbs469p038.pdf
www.drbachinese.org/vbs/publish/470/vbs470p033.pdf

《華嚴經》唱讚「一句全收」,是哪一句?(中英/Chi/Eng)

"One Phrase Encompasses All"--Which Phrase Is It?
http://www.drbachinese.org/vbs/publish/369/vbs369p031.htm
Category
AMTB HongKong