The Dhammapada 法句經 "Happiness" -- "幸福" 15 of 26
The Dhammapada 法句經 "Happiness" -- "幸福" 15 of 26
Ah, so happily we live,
Without hate among those with hate.
Among people who hate
We live without hate.
(197)
Ah, so happily we live,
Without misery among those in misery.
Among people in misery
We live without misery.
(198)
Ah, so happily we live,
Without ambition among those with ambition.
Among people who are ambitious
We live without ambition.
(199)**
Ah, so happily we live,
We who have no attachments.
We shall feast on joy,
As do the Radiant Gods.
(200)
Victory gives birth to hate;
The defeated sleep in anguish.
Giving up both victory and defeat,
Those who have attained peace sleep happily.
(201)
There is no fire like lust,
No misfortune like hate,
No suffering like the aggregates,
And no happiness higher than peace.
(202)
Hunger is the foremost illness;
Sankharas the foremost suffering.
For one who knows this as it really is,
Nirvana is the foremost happiness.
(203)
Health is foremost possession,
Contentment, the foremost wealth,
Trust, the foremost kinship,
And Nirvana, the foremost happiness.
(204)
Tasting the flavor
Of solitude and peace,
One becomes free of distress and evil,
Drinking the flavor of Dharma joy.
(205)
It's good to see the noble ones;
Their company is always a delight.
Free from the sight of fools,
One would constantly be happy.
(206)
One who keeps company with fools
Will grieve for a long, long time.
Living with fools is painful,
As is living with foes.
Living with the wise is delightful,
Like relatives gathered together.
(207)
Therefore:
You should follow a good, intelligent person
Who is wise, insightful, learned,
Committed to virtue, dutiful, and noble,
As the moon follows the path of the stars.
(208)
** (199) Ussuka, here translated as "ambition,"
is defined by the Pali Text Society Dictionary as
"endeavoring, eager." Other translations have been:
busyness, restlessness, striving, full of care.
Its negative, anussuka, means "free from greed."
Translated by Gil Fronsdal
Read by Jack Kornfield
__________________________________
I do not own any copyright of the audio track.
My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.
My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~
Amitabha
阿彌陀佛
Namasté ~
Ah, so happily we live,
Without hate among those with hate.
Among people who hate
We live without hate.
(197)
Ah, so happily we live,
Without misery among those in misery.
Among people in misery
We live without misery.
(198)
Ah, so happily we live,
Without ambition among those with ambition.
Among people who are ambitious
We live without ambition.
(199)**
Ah, so happily we live,
We who have no attachments.
We shall feast on joy,
As do the Radiant Gods.
(200)
Victory gives birth to hate;
The defeated sleep in anguish.
Giving up both victory and defeat,
Those who have attained peace sleep happily.
(201)
There is no fire like lust,
No misfortune like hate,
No suffering like the aggregates,
And no happiness higher than peace.
(202)
Hunger is the foremost illness;
Sankharas the foremost suffering.
For one who knows this as it really is,
Nirvana is the foremost happiness.
(203)
Health is foremost possession,
Contentment, the foremost wealth,
Trust, the foremost kinship,
And Nirvana, the foremost happiness.
(204)
Tasting the flavor
Of solitude and peace,
One becomes free of distress and evil,
Drinking the flavor of Dharma joy.
(205)
It's good to see the noble ones;
Their company is always a delight.
Free from the sight of fools,
One would constantly be happy.
(206)
One who keeps company with fools
Will grieve for a long, long time.
Living with fools is painful,
As is living with foes.
Living with the wise is delightful,
Like relatives gathered together.
(207)
Therefore:
You should follow a good, intelligent person
Who is wise, insightful, learned,
Committed to virtue, dutiful, and noble,
As the moon follows the path of the stars.
(208)
** (199) Ussuka, here translated as "ambition,"
is defined by the Pali Text Society Dictionary as
"endeavoring, eager." Other translations have been:
busyness, restlessness, striving, full of care.
Its negative, anussuka, means "free from greed."
Translated by Gil Fronsdal
Read by Jack Kornfield
__________________________________
I do not own any copyright of the audio track.
My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.
My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~
Amitabha
阿彌陀佛
Namasté ~
- Category
- Buddhist music