The Dhammapada 法句經 "Happiness" -- "幸福" 15 of 26

71 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
The Dhammapada 法句經 "Happiness" -- "幸福" 15 of 26

Ah, so happily we live,
Without hate among those with hate.
Among people who hate
We live without hate.
(197)

Ah, so happily we live,
Without misery among those in misery.
Among people in misery
We live without misery.
(198)

Ah, so happily we live,
Without ambition among those with ambition.
Among people who are ambitious
We live without ambition.
(199)**

Ah, so happily we live,
We who have no attachments.
We shall feast on joy,
As do the Radiant Gods.
(200)

Victory gives birth to hate;
The defeated sleep in anguish.
Giving up both victory and defeat,
Those who have attained peace sleep happily.
(201)

There is no fire like lust,
No misfortune like hate,
No suffering like the aggregates,
And no happiness higher than peace.
(202)

Hunger is the foremost illness;
Sankharas the foremost suffering.
For one who knows this as it really is,
Nirvana is the foremost happiness.
(203)

Health is foremost possession,
Contentment, the foremost wealth,
Trust, the foremost kinship,
And Nirvana, the foremost happiness.
(204)

Tasting the flavor
Of solitude and peace,
One becomes free of distress and evil,
Drinking the flavor of Dharma joy.
(205)

It's good to see the noble ones;
Their company is always a delight.
Free from the sight of fools,
One would constantly be happy.
(206)

One who keeps company with fools
Will grieve for a long, long time.
Living with fools is painful,
As is living with foes.
Living with the wise is delightful,
Like relatives gathered together.
(207)

Therefore:
You should follow a good, intelligent person
Who is wise, insightful, learned,
Committed to virtue, dutiful, and noble,
As the moon follows the path of the stars.
(208)


** (199) Ussuka, here translated as "ambition,"
is defined by the Pali Text Society Dictionary as
"endeavoring, eager." Other translations have been:
busyness, restlessness, striving, full of care.
Its negative, anussuka, means "free from greed."

Translated by Gil Fronsdal
Read by Jack Kornfield

__________________________________

I do not own any copyright of the audio track.

My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.

My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~

Amitabha
阿彌陀佛

Namasté ~
Category
Buddhist music