Vajrasattva Mantra (1hour) 金剛薩埵百字明咒 - clear negative energy, remove bad karma, be forgiven 消業障,消口業

33 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
[中文在後]
For personal practice, the Vajrasattva mantra is regarded as having the ability to purify karma, bring peace, and cause enlightened activity in general.
Tibetan:
OM
BENZAR SATO SA MA YA
MA NU PA LA YA BENZAR SATO
TE NO PA TISHTHA DRI DHO ME BHA WA
SU TO KA YO ME BHA WA
SU PO KA YO ME BHA WA
ANU RAKTO ME BHA WA
SARVA SIDDHI ME PRA YATSA
SARVA KARMA SU TSA ME
TSITTAM SHRE YAM KU RU
HUNG
HA HA HA HA HO
BHA GA WAN SARVA TA THA GA TA
BENZRA MA ME MUNTSA
BENZRI BHA WA
MA HA SA MA YA SATO AH

Sanskrit:
oṃ vajrasattva samayam anupālaya vajrasattva tvenopatiṣṭha dṛḍho me bhava sutoṣyo me bhava
supoṣyo me bhava anurakto me bhava sarvasiddhiṃ me prayaccha sarvakarmasu ca me cittaṃ śreyaḥ kuru hūṃ ha ha ha ha hoḥ bhagavan sarvatathāgatavajra mā me muñca vajrī bhava mahāsamayasattva āḥ
English:
Oṃ. Vajrasattva, keep your samaya. As Vajrasattva, remain near me. Be steadfast towards me. Be very pleased with me. Be completely satisfied with me. Be loving to me. Grant me all accomplishments. In all actions, make me mind pure and virtuous. Hūṃ. Ha ha ha ha hoḥ. O Blessed One, Vajra-nature of all the Tathāgatas, do not abandon me. Be of vajra-nature, O great Samaya-being, āḥ.

Whatever manifestations of realms, palaces and forms there are, peaceful and wrathful deities, they do not exist on a gross level. They are forms of shunyata endowed with all the supreme qualities. Therefore, they are known as possessing the aspect of being without self-nature. The minds of those buddhas are completely filled with the wisdom of unchanging non-dual bliss emptiness. Therefore, they are known as possessing the aspect of union. Their body, speech, and mind are eternally filled with the taste of great bliss, free from increase and decrease. Therefore, they are known as possessing the aspect of great bliss.

-Dilgo Khyentse Rinpoche

For personal practice, the Vajrasattva mantra is regarded as having the ability to purify karma, bring peace, and cause enlightened activity in general.



百字明咒之利益功德:
得身心清淨、除業障、補闕、獲得首楞嚴三昧、與三摩地相應、除五無間罪及謗佛罪、悉除一切苦惱、離一切諸惡趣、於一切有情無沮壞、一切如來加持、一切悉地現前得未曾有生喜悅安樂悅意、成就三摩地、一切意願皆得滿足、乃至成就一切如來體性。


金剛薩埵

  金剛薩埵的涵義為「金剛、勇猛、有情」,在西藏譯為「金剛勇猛心」。又稱金剛手、金剛手秘密主、金剛上首、普賢金剛薩埵、金剛藏、祕密主等。「金剛薩埵」一語,象徵「堅固不壞之菩提心」與「煩惱即菩提之妙理」。

  金剛薩埵是一切本尊化身的來源,一切本尊皆由金剛薩埵所化現,金剛薩埵是大誓願的本尊,密教續部諸多記載,金剛薩埵是消除一切罪障最強而有力之本尊,修持金剛薩埵儀軌等於修持一切佛菩薩本尊法,更得到一切本尊之加持及功德力。 續部又有記載,任何眾生聽到金剛薩埵之名號、觀想本尊、持誦本尊心咒、參與金剛薩埵大火供,皆能消除一切重大罪障。今生精勤修持本尊法,能令行者身口意三業清淨,福德廣增無量,功德利益甚大,不可思議。

  金剛薩埵百字明咒,是密教很重視、很大的一個咒,平時或在修法的時候,都應該誦這個咒語。金剛薩埵百字明咒,是一個空性的咒語,所以它是最圓滿的咒語,既然是最圓滿的,你在修法的時候,有什麼缺點或者是有遺漏的地方,因為你在修法當中,有時會疏忽掉或者有妄念雜念,或者是禮節上不夠,有漏失時,你唸百字明咒時,一唸就是空性的圓滿,就把錯漏的地方全部變成圓滿。
Category
Mantra - Trì Tụng Mật Chú