Incense Praise - Wang Xinya 炉香赞 - 王心雅
Incense Praise in Mandarin Chinese. Sung by Chinese singer, Wang Xinya 王心雅.
English Translation:
The censer's incense now is lit,
Perfuming the Dharma realm.
The ocean-wide host of Bodhisattvas inhales it from afar.
Auspicious are the clouds that gather as we now request,
With hearts sincere and earnest, that all Buddhas manifest.
(Repeat)
Namo Incense Cloud Canopy Bodhisattva Mahasattva (4x)
(Repeat 1st Verse)
Namo Incense Cloud Canopy Bodhisattva Mahasattva (12x)
(Repeat 1st Verse)
Namo Incense Cloud Canopy Bodhisattva Mahasattva (8x)
炉香乍热,法界蒙熏。
诸佛海会悉遥闻。 随处结祥云。
诚意方殷,诸佛现身,现全身。
(重复)
南无香云盖菩萨摩诃萨。 (4x)
(重复第一节)
南无香云盖菩萨摩诃萨。 (12x)
(重复第一节)
南无香云盖菩萨摩诃萨。 (8x)
爐香贊的意義:
http://www.amituofohouse.org/viewthread.php?tid=1597
Source of video:
http://www.tudou.com/programs/view/bk6NCAIwegA
For non-commercial use only.
Buddhist Music - Wang Xinya 佛曲 - 王心雅 playlist:
http://www.youtube.com/playlist?list=PLz9If1Spe_izbt1ykZMsQNzJlEp4yzYsu
English Translation:
The censer's incense now is lit,
Perfuming the Dharma realm.
The ocean-wide host of Bodhisattvas inhales it from afar.
Auspicious are the clouds that gather as we now request,
With hearts sincere and earnest, that all Buddhas manifest.
(Repeat)
Namo Incense Cloud Canopy Bodhisattva Mahasattva (4x)
(Repeat 1st Verse)
Namo Incense Cloud Canopy Bodhisattva Mahasattva (12x)
(Repeat 1st Verse)
Namo Incense Cloud Canopy Bodhisattva Mahasattva (8x)
炉香乍热,法界蒙熏。
诸佛海会悉遥闻。 随处结祥云。
诚意方殷,诸佛现身,现全身。
(重复)
南无香云盖菩萨摩诃萨。 (4x)
(重复第一节)
南无香云盖菩萨摩诃萨。 (12x)
(重复第一节)
南无香云盖菩萨摩诃萨。 (8x)
爐香贊的意義:
http://www.amituofohouse.org/viewthread.php?tid=1597
Source of video:
http://www.tudou.com/programs/view/bk6NCAIwegA
For non-commercial use only.
Buddhist Music - Wang Xinya 佛曲 - 王心雅 playlist:
http://www.youtube.com/playlist?list=PLz9If1Spe_izbt1ykZMsQNzJlEp4yzYsu
- Category
- Buddhist music