贺知章《回乡偶书》歌曲、朗读、解说 《南洋风。诗词曲》Ancient Poetry (儿童相见不相识,笑问客从何处来? )

31 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
欢迎订阅我们的频道: https://youtube.com/c/ThreeSevenTwoShop
我们的专页: https://www.facebook.com/warm372/
我们的网店: https://shopee.com.my/desmondleekoonfat?smtt=0.0.9

#说说唱唱
#回乡偶书
#372shop
#37.2度杂货店
#唐诗唱成歌
#南洋风诗词曲

《回乡偶书》唐。贺知章 刘永康 曲/演唱 纪展雄、佘湘君、佘洛君 朗读

少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
儿童相见不相识,笑问客从何处来?
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

年少时离开故乡,年老才回来,
满口的乡音还在,只是鬓角已发白。
年轻的朋友不认识我,
笑着问我从哪儿来?

离乡背景良久,人事多半已不复从前。
唯有门前的湖水,春风吹拂时仍扬起波浪。

贺知章(659—744),字季真,号四明狂客。贺知章诗文以绝句见长,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵。
Category
Học Tiếng Trung