《冰心玉壶~王昌龄》《芙蓉楼送辛渐》《唐诗 经典小故事》Tang Poetry Classic Short Story

47 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
欢迎订阅我们的频道: https://youtube.com/c/ThreeSevenTwoShop
我们的专页: https://www.facebook.com/warm372/
我们的网店: https://shopee.com.my/desmondleekoonfat?smtt

#说说唱唱
#唐诗唱成歌
#唐诗经典小故事
#王昌龄
#芙蓉楼送辛渐
#罗豪
#纪展雄
#37.2度杂货店

小故事11。《冰心玉壶》纪展雄 朗读
唐朝开元、天宝年间,秋天的一个清晨,大诗人王昌龄送别友人辛渐来到润州西北的芙蓉楼上。
王昌龄说:“辛兄,这次分别,不知什么时候还能再见啊!”
辛渐说:“昨晚,你从江宁送我到润洲,今天又到这里送我,真是情深义长啊!”接着,他又劝当时正受到贬官处罚的王昌龄,要好好保重自己。
王昌龄说:“洛阳的亲友们如问起我的情况,请你告诉他们,我的心,好比玉壶里晶莹清冷的冰那样洁白,绝不会被功名利禄的欲念和别人的毁谤所左右!”说完,他朗声吟起这首《芙蓉楼送辛渐》:
联想:
1。人生顺意时,尚能自得其乐;不顺遂时,要如何自信自重,自强不息?
2。环境浑浊,心却仍保持冰清玉洁,这就是人格、情操。


《芙蓉楼送辛渐》 王昌龄 罗豪 曲、演唱
寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。

辛渐在寒夜连江的夜晚来到镇江,
天亮时就送他起程赴洛阳,我的心就像楚山那样孤寂。
洛阳的亲友们如果打听我的境况,
就请告诉他们,我坚持操守,依然冰清玉洁,决不会同流合污。


诗人小传:
王昌龄 (698-约756) 字少伯。盛唐著名边塞诗人,后誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年迈而立,始中进士。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉
Category
Học Tiếng Trung