The Ghanta (Sanskrit) Dril Bu (Tibetian) of PEACE 和平鐘聲 ( x3)

140 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
The Ghanta (Sanskrit) Dril Bu (Tibetian) of PEACE 和平鐘聲 ( x3)

• From the valleys echoed the ringing sound of the bells, which is the calling from the inner prayers of the Buddhas,
• Calling out to all children whom had left home, reminding them to return back to the embracement of their home.
• Letting go all of their egos and prides, putting down all off their strife and un-restfulness ,
• Let the sound of peace from the bells; eliminate all their confusions and panics,
• From the valleys echoed the ringing sound of the bells, which is the calling from the inner prayers of the Buddhas,
• Calling out to all children whom had left home, calling them to return back to the embracement of their home.
• Letting go all of their egos and prides, putting down all of their strife and un-restfulness,
• Let the sound of peace from the bells, heals all the tiredness of the body,
• Let the sound of peace from the bells; lead all beings to return home to the embracement of the land of the ultimate bliss.

____________________________

The Bell as such (Ghaṇṭa in Sanskrit and Dril-bu in Tibetan) is not listed among these metaphors of Dharma in the Mahāyāna Sūtras we have consulted. Bells, in the plural, appear there rather as a meritorious offering which came to form a permanent fixture of the Buddhist reliquaries called Stūpas. These bells, probably rather small ones equipped with cloth hangings attached to their clappers that made them ring when the wind blew, were evidently hung in strings attached to Stūpas.

Even without being explicitly identified with the Dharmas (scriptural or phenomenal) in the Mahāyāna sūtras as far as we know at present,the brief explanations of the symbolisms of the Bell in its entirety and in its parts all identify the Bell as the Transcendent Insight Sūtra, as well as the Voidness of all phenomena which is the main message of that Sūtra.

The head of Transcendent Insight even looks out at us from the center of the Bell’s handle. Tsong-kha-pa, in his most famous work on the stages of the tantric Path, directly states, “The Bell’s sound symbolizes the proclamation of the masses of Dharma.”

And Dragpa Gyeltsen says on the symbolism of the Bell in its entirety: “Its empty interior means Voidness, the main point of the Transcendent Insight [Sūtra]. The center [of the Bell] is the reality of Full Knowledge of awareness. Its sound indicates Voidness.”

__________________________________

I do not own any copyright of the audio track.

My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.

My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~

Amitabha
阿彌陀佛

Namasté ~
Category
Buddhist music