Sukhāvatī - The Song of Western Pure Land Ultimate Bliss

103 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
“Song of the Western Pure Land of Ultimate Bliss”
Sukhāvatī (Sanskrit) - Western Pure Land of Ultimate Bliss
西方極樂世界 [xīfāng jílèshìjiè]

Sukhāvatī (Sanskrit: सुखावती sukhāvatī) refers to the western Pure Land of the Buddha Amitābha in Mahāyāna Buddhism. Sukhāvatī translates to "Land of Bliss."

In traditional Mahayana Buddhist countries, there are a number of translations for Sukhāvatī. The Tibetan name for Sukhāvatī is Dewachen (བདེ་བ་ཅན་, bde ba can). In Chinese it is called Jílè (極樂, "Ultimate Bliss"), Ānlè (安樂, "Peaceful Bliss"), or Xītiān (西天, "Western Heaven"). In Japanese it is called Gokuraku (極楽, "Ultimate Bliss") or Anraku (安楽, "Peaceful Bliss"). In Korean, it is called '서방 극락정토'(Western Pure Land of Ultimate Bliss), or '정토' (Pure Land) in abbreviation.

Alternate titles: Buddha field; Happy Land; Pure Land; Western Paradise.Sukhāvatī, ( Sanskrit: literally “Land of Bliss” or “Pure Land of Bliss”; often translated as “Pure Land”) in the Pure Land schools of Mahayana Buddhism, the Western Paradise of the Buddha Amitabha, described in the Pure Land sutras (Sukhāvatī-vyuha-sutras). According to followers of the Pure Land schools, which are widespread throughout East Asia, rebirth in Sukhāvatī is ensured by invoking the name of Amitabha, particularly at the moment of death.

Sukhāvatī is expressively described in the Pure Land sutras as being a joyous world, soft and glowing, filled with the music of birds and the tinkling of trees adorned with precious jewels and garlands of golden bells. Amitabha sits on a lotus in the midst of a terraced pond, attended by the bodhisattvas (“Buddhas-to-be”) Avalokiteshvara and Mahasthamaprapta.

The newly dead enter into lotus buds, which unfold when the occupants have become entirely purified and have attained enlightenment. Many are said to be reborn on Earth after leaving Sukhāvatī to become bodhisattvas working toward the liberation (moksha) of all sentient beings.
___________________________________

I do not own any copyright of the audio track.

My purpose for up loading this on to YouTube is to share this
with the world and for those who search for it.

My deepest sincere Thank You
to all for allowing me to accomplish this task in life.
May all be bless with merits ~

Amitabha
阿彌陀佛

Namasté ~
Category
Buddhist music