Om Mani Padme Hum - IMEE OOI - Unforgettable Belíssima VERSION

107 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
Music under permission of I.M.M. Musicworks

Beautiful and unforgettable version of AUM MANI PADME HUM sung by Imee Ooi, singer and composer born in Kuala Lumpur, Malaysia, which has released more than 40 albums.

Excerpt from Wikipedia
"Oṃ maṇi padme hūṃ[1] (Sanskrit: ॐ मणिपद्मे हूं, IPA: [õːː məɳipəd̪meː ɦũː]) is the six-syllabled Sanskrit mantra particularly associated with the four-armed Shadakshari form of Avalokiteshvara (Tibetan Chenrezig, Chinese Guanyin), the bodhisattva of compassion. Mani means "jewel" or "bead" and Padma means "the lotus flower", the Buddhist Sacred Flower.

It is commonly carved onto rocks or written on paper which is inserted into prayer wheels. When an individual spins the wheel, it is said that the effect is the same as reciting the mantra as many times as it is duplicated within the wheel.

The first known description of the mantra appears in the Karandavyuha Sutra (Chinese: 佛說大乘莊嚴寶王經 (Taisho Tripitaka 1050);[3] English: Buddha speaks Mahayana Sublime Treasure King Sutra), which is part of certain Mahayana canons such as the Tibetan. In this sutra, Shakyamuni Buddha states, "This is the most beneficial mantra. Even I made this aspiration to all the million Buddhas and subsequently received this teaching from Buddha Amitabha."[4]

The middle part of the mantra, maṇipadme, is often interpreted as "jewel in the lotus," Sanskrit maṇí "jewel, gem, cintamani" and the locative of padma "lotus", but according to Donald Lopez it is much more likely that maṇipadme is in fact a vocative, not a locative, addressing a bodhisattva called maṇipadma, "Jewel-Lotus"- an alternate epithet of the bodhisattva Avalokitesvara.[5] It is preceded by the oṃ syllable and followed by the hūṃ syllable, both interjections without linguistic meaning.

Another suggested translation is thus: Om purifies bliss and pride (realm of the gods); Ma purifies jealousy and need for entertainment (realm of the jealous gods); Ni purifies passion and desire (human realm); Pad purifies ignorance and prejudice (animal realm); Me purifies greed and possessiveness (realm of the hungry ghosts); Hum purifies aggression and hatred (hell realm).

__________________________________________________________________

INOLVIDABLE VERSIÓN del mantra más conocido del budismo, cantado por Imee Ooi compositora y arregladora de origen malayo nacida en Kuala Lumpur, que compone cantos budistas tradicionales, mantras y sutras (típicamente cantados en Sánscrito, Pali, Tibetano o Mandarín y acompañados con música de partituras musicales).

Texto extraído de Wikipedia
"Om mani padme hum (sánscrito ॐ मणि पद्मे हूँ, oṃ maṇi padme hūṃ) es probablemente el mantra más famoso del budismo, el mantra de seis sílabas del bodhisattva de la compasión, Avalokiteshvara (en sánscrito) o Chenrezig (en tibetano). El mantra se asocia en particular con la representación de cuatro brazos Shadakshari de Avalokiteshvara. Se dice que el Dalái Lama es una reencarnación de Avalokiteshvara, razón por la cual el mantra es particularmente venerado por sus seguidores.

Los mantras son interpretados de varias maneras por sus practicantes, o simplemente como meras secuencias de sonidos cuyos efectos caen fuera de una posible definición estricta. Aunque este mantra en muchas ocasiones se traduce como "la joya en el loto", en otras se traduciría como "Om la joya en el loto Hum."

La primera descripción del mantra que se conoce aparece en el Karandavyuha Sutra, un componente de ciertos cánones Mahayana tales como el tibetano. Sobre este sutra, el Buda Gautama comenta, "Es el mantra más beneficioso. Yo mismo llevé a cabo esta aspiración a todos los millones de Budas y subsiguientemente recibí esta enseñanza del Buda Amitabha."

Download at the links below / Descargar en los siguientes enlaces:
1. iTunes:
https://itunes.apple.com/us/artist/imee-ooi/id592393059

2. Amazon:
http://www.amazon.com/gp/search/ref=sr_adv_m_digital/?search-alias=digital-music&unfiltered=1&field-keywords=&field-author=imee+ooi&field-title=&field-label=&field-browse=&sort=relevancerank&Adv-Srch-MP3-Submit.x=30&Adv-Srch-MP3-Submit.y=7

3. Google Play:
https://play.google.com/store/search?q=imee+ooi&c=music&docType=2
Category
Mantra - Trì Tụng Mật Chú