Karaniya Metta Sutta (Radiant Love) 慈愛經 - Imee Ooi 黃慧音
【Karaniya Metta Sutta】慈愛經
如是修習之賢善,以此親證寂清涼,
常養勤快與真誠,正直言語意和婉。
待人和藹不驕慢,知足易養俗務少,
檢樸六根悉平靜,謹慎謙虛不俗攀。
慎勿違犯纖細罪,以免將來智者訶,
應常散發慈愛心,惟願眾生得福安。
普願一切諸眾生,心常喜悅住安樂。
凡有生命強或弱,高壯中等矮粗細,
可見或是不可見,居於鄰近或遠方,
已生或是將生者,一切眾生常安樂。
願彼恒於一切處,不鄙視亦不欺瞞,
假使忿怒怨恨時,心亦不念彼得苦。
猶如母親以生命,護衛自己獨生子,
願能如此于眾生,施放無限慈愛心。
慈愛遍及全世界,上下地平四維處,
遍滿十方無障礙,無有仇恨或敵意。
無論行住或坐臥,若是心中覺醒時,
應常培育此正念,此乃最高之德行。
心中不落於邪見,具足戒德與慧觀,
去除欲樂之貪戀,必定不再生於胎。
If you know what is truly good for you and
understand the possibility of reaching a state of
perfect peace, then this is how you need to live.
Start as a capable person, who is upright (really
upright), gently spoken, flexible, and not conceited.
Then become contented and happy, with few worries
and an uncomplicated life.
Make sure your sense experience is calm and
controlled, be duly respectful, and don’t hanker after
families or groups. And avoid doing anything
unworthy, that wiser people would criticise.
(Then meditate like this:)
May all be happy and secure.
May all beings become happy in their heart of hearts!
And think of every living thing without exception:
the weak and the strong, from the smallest to the
largest, whether you can see them or not, living
nearby or far away, beings living now or yet to arise –
may all beings become happy in their heart of hearts!
May no one deceive or look down on anyone
anywhere, for any reason. Whether through feeling
angry or through reacting to someone else, may no
one want another to suffer.
As strongly as a mother, perhaps risking her life,
cherishes her child, her only child, develop an
unlimited heart for all beings.
Develop an unlimited heart of friendliness for the
entire universe, sending metta above, below, and all
around, beyond all narrowness, beyond all rivalry,
beyond all hatred.
Whether you are staying in one place or travelling,
sitting down or in bed, in all your waking hours rest in
this mindfulness, which is known as like living in
heaven right here and now!
In this way, you will come to let go of views, be
spontaneously ethical, and have perfect Insight. And
leaving behind craving for sense pleasures, from the
rounds of rebirth you will finally be completely free!
Karaniyam atthakusalena
yan tam santam padam abhisamecca
Sakko uju ca suju ca
suvaco c'assa mudu anatimani
Santussako ca subharo ca
appakicco ca sallahukavutti
santindriyo ca nipako ca
appagabbho kulesu ananugiddho
Na ca khuddam samacare kiñci
yena viññuu pare upavadeyyum
Sukhino va khemino hontu
sabbe sattaa bhavantu sukhitatta
Ye keci panabhut'atthi
tasa va thavara va anavasesa
digha va ye mahanta va
majjhima rassaka anukathula
Dittha-va ye va adittha
ye ca dure vasanti avidure
bhuta va sambhavesi va
sabbe satta bhavantu sukhitatta
Na paro param nikubbetha
natimaññetha katthacinam kiñci
vyarosana patighasañña
naññamaññassa dukkham iccheyya
Mata yatha niyam puttam
ayusa ekaputtam anurakkhe
evam pi sabbabhutesu
manasam bhavaye aparimanam
Mettañ ca sabbalokasmim
maanasam bhavaye aparimanam
uddham adho ca tiriyañ ca
asambadham averam asapattam
Tittham caram nisinno va
sayano va yavat'assa vigatamiddho
etam satim adhittheyya
brahmam etam viharam idhamahu
Ditthiñ ca anupagamma
silava dassanena sampanno
kamesu vineyya gedham
Na hi jatu gabbhaseyyam punar eti
如是修習之賢善,以此親證寂清涼,
常養勤快與真誠,正直言語意和婉。
待人和藹不驕慢,知足易養俗務少,
檢樸六根悉平靜,謹慎謙虛不俗攀。
慎勿違犯纖細罪,以免將來智者訶,
應常散發慈愛心,惟願眾生得福安。
普願一切諸眾生,心常喜悅住安樂。
凡有生命強或弱,高壯中等矮粗細,
可見或是不可見,居於鄰近或遠方,
已生或是將生者,一切眾生常安樂。
願彼恒於一切處,不鄙視亦不欺瞞,
假使忿怒怨恨時,心亦不念彼得苦。
猶如母親以生命,護衛自己獨生子,
願能如此于眾生,施放無限慈愛心。
慈愛遍及全世界,上下地平四維處,
遍滿十方無障礙,無有仇恨或敵意。
無論行住或坐臥,若是心中覺醒時,
應常培育此正念,此乃最高之德行。
心中不落於邪見,具足戒德與慧觀,
去除欲樂之貪戀,必定不再生於胎。
If you know what is truly good for you and
understand the possibility of reaching a state of
perfect peace, then this is how you need to live.
Start as a capable person, who is upright (really
upright), gently spoken, flexible, and not conceited.
Then become contented and happy, with few worries
and an uncomplicated life.
Make sure your sense experience is calm and
controlled, be duly respectful, and don’t hanker after
families or groups. And avoid doing anything
unworthy, that wiser people would criticise.
(Then meditate like this:)
May all be happy and secure.
May all beings become happy in their heart of hearts!
And think of every living thing without exception:
the weak and the strong, from the smallest to the
largest, whether you can see them or not, living
nearby or far away, beings living now or yet to arise –
may all beings become happy in their heart of hearts!
May no one deceive or look down on anyone
anywhere, for any reason. Whether through feeling
angry or through reacting to someone else, may no
one want another to suffer.
As strongly as a mother, perhaps risking her life,
cherishes her child, her only child, develop an
unlimited heart for all beings.
Develop an unlimited heart of friendliness for the
entire universe, sending metta above, below, and all
around, beyond all narrowness, beyond all rivalry,
beyond all hatred.
Whether you are staying in one place or travelling,
sitting down or in bed, in all your waking hours rest in
this mindfulness, which is known as like living in
heaven right here and now!
In this way, you will come to let go of views, be
spontaneously ethical, and have perfect Insight. And
leaving behind craving for sense pleasures, from the
rounds of rebirth you will finally be completely free!
Karaniyam atthakusalena
yan tam santam padam abhisamecca
Sakko uju ca suju ca
suvaco c'assa mudu anatimani
Santussako ca subharo ca
appakicco ca sallahukavutti
santindriyo ca nipako ca
appagabbho kulesu ananugiddho
Na ca khuddam samacare kiñci
yena viññuu pare upavadeyyum
Sukhino va khemino hontu
sabbe sattaa bhavantu sukhitatta
Ye keci panabhut'atthi
tasa va thavara va anavasesa
digha va ye mahanta va
majjhima rassaka anukathula
Dittha-va ye va adittha
ye ca dure vasanti avidure
bhuta va sambhavesi va
sabbe satta bhavantu sukhitatta
Na paro param nikubbetha
natimaññetha katthacinam kiñci
vyarosana patighasañña
naññamaññassa dukkham iccheyya
Mata yatha niyam puttam
ayusa ekaputtam anurakkhe
evam pi sabbabhutesu
manasam bhavaye aparimanam
Mettañ ca sabbalokasmim
maanasam bhavaye aparimanam
uddham adho ca tiriyañ ca
asambadham averam asapattam
Tittham caram nisinno va
sayano va yavat'assa vigatamiddho
etam satim adhittheyya
brahmam etam viharam idhamahu
Ditthiñ ca anupagamma
silava dassanena sampanno
kamesu vineyya gedham
Na hi jatu gabbhaseyyam punar eti
- Category
- Buddhist music