Buddha Amitabha Dharani | Sukhavati Dharani |

59 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
buddha Amitabha Dharani ☆ | Sukhavati Dharani | HD
BUDDHA AMITABHA DHARANI / SUKHAVATI DHARANI
AMITABHA LONG MANTRA :

Namo Amitabhaya Tathagataya Tadyatha : Amrito dbhave Amrita siddhambhave Amrtia vikrante Amrtia vikranta gamine gagana kirta kare Svaha .

Descripción de l. a. Tierra Pura según Buda Shakyamuni :

Shakyamuni (Buda Gautama), se refiere a l. a. Tierra de Suprema Felicidad de Suhkavathi, en el Sutra de Amita, de la siguiente manera:

Shariputra. ¿Por qué esa tierra se llama ‘Suprema Felicidad’? En aquél país no hay seres que sufran, los seres sólo gozan de toda clase de felicidad, por eso se llama ‘Suprema Felicidad’. Además, Shariputra, l. a. Tierra de Suprema Felicidad está completamente rodeada por siete filas de barandas, siete cortinajes de redes decorativas y siete hileras de árboles, todos formados de los cuatro tesoros. Por eso, aquél país se llama Suprema Felicidad. Además, Shariputra, la Tierra de Suprema Felicidad tiene estanques hechos de las siete joyas, llenos con agua de las ocho cualidades meritorias.

En l. a. parte very last del Sutra Amityabha, el Buda Shakyamuni expone los nine niveles en los cuales esos nacidos bajo esa tierra pura se categorizan. Los niveles se alinean de lo más arriba posible a lo más bajo posible como sigue:

1 Los del más alto nivel del grado más alto
2 Los del nivel medio del grado más alto
3 Los del nivel más bajo del grado más alto
4 Los del más alto nivel del grado medio
5 Los del nivel medio del de grado medio
6 Los del nivel más bajo del de grado medio
7 Los del más alto nivel de los angeles calidad más inferior
eight Los del nivel medio de los angeles calidad más inferior
9 Los nivel más bajo de los angeles calidad más inferior

En los países budistas tradicionales que practican el vehículo del Mahayana (Vehículo grande), hay un número de traducciones para Sukhavathi. El nombre tibetano para Sukhāvatī es Dewachen (བདེ་བ་ཅན་,). En chino se llama Jílè (極樂, última dicha), Ānlè (安樂, dicha pacífica), o Xītiān (西天, cielo occidental). En japonés se llama Gokuraku (極楽, última dicha) o Anraku (安楽,, dicha pacífica).

#Sukhavati
Category
Namo Amitabha