為日本東北大地震祈願文

44 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
日本加油啊!南無阿彌陀佛!
********************************
為日本東北大地震祈願文
東日本大震災被災者のための祈願文

◎星雲大師

慈悲偉大的佛陀!
慈悲偉大なる佛陀よ!
三月十一日,日本本州宮城縣等
三月十一日、東日本
沿海地區發生大地震和海嘯了!
沿岸地域に大地震と津波とが発生しました!
您可曾聽到眾生的呼號?
衆生の叫びをお聞きになりましたか?
您可曾看到親人的慘痛?
親類の悲惨さをご覧になりましたか?
佛陀啊!佛陀!
佛陀よ!佛陀!
那是人間地獄發出的哀嚎!
それは地獄の如き人間世界が発した泣き叫び!
那是娑婆浩劫傳出的聲音!
それは娑婆世界の災害が伝える音声!
在那裡,
そこでは,
天搖地動,海嘯驚人,
天地が揺れ動き,津波が人びとを驚かせ,
在那裡,
そこでは,
惡水火劫,滿目瘡痍;
悪しき水や劫火に,見渡す限り傷を負い
千萬人身陷災區中,
千萬の人びとが災害に陥れられ
正在恐慌;
恐慌の真っ只中;
他們此時正像迷失的遊子,
彼らは今、あたかも家失える旅人の如く
都在尋找寄住的家園;
皆、身を寄せるべき家を探し;
他們此時正像驚惶的羔羊,
彼らは今、驚き怯える羊の如く
都在尋覓安全的依怙。
皆、安全なる寄る辺を求む。
  
慈悲偉大的佛陀!
慈悲偉大なる佛陀よ!
祈求您的加被,
ご加護をお願いいたします,
讓他們生者消災免難,
彼ら生き残れる者たちが災難を免れ,
健康如昔;
健やかなること元のごとからん
讓他們亡者往生佛國,
亡くなられた者たちが仏のみ国に往生し
蓮登九品。
蓮の台にそれぞれ登らんことを。
請求您讓他們都能體悟,
彼らが皆、目覚めさせてください
現實的家園會有成住壞空,
現実の住処には成立・安定・破滅・空無が巡り
自己的本性才能永恆安住;
自己の本性に目覚めることこそ久遠の安住たらん,と
  
請求您讓他們都能了解,
どうか,彼らが皆、納得できるようにしてください
即使骨肉至親,
たとえ肉親や親しき者であろうと
也會有生離死別,
やはり生き別れ、死別は避けられぬ
只有證悟解脫,
ただ悟り解脱してこそ
才是究竟的依靠。
それこそが究極の拠りどころ
  
慈悲偉大的佛陀!
慈悲偉大なる佛陀よ!
請您賜給他們再生的信心,
どうか彼らに再生の信心を与え給え
讓他們知道:
彼らに知らしめ給え:
活著就有希望;
生きていけばすぐに希望はあらん,と
請您賜給他們向前的勇氣,
どうか彼らに前に進む勇気を与え給え,
讓他們明白:
彼らに理解せしめ給え:
生存就是力量。
生きているとは力なり、と。
我們更祈求,
私たちはさらに願わん,
這次的災情不要再擴大,
この度の災害がこれ以上拡大しませんように,
類似的禍害不要再發生。
同じような禍いが二度と起こりませんように。
讓大家都知道
皆さんが理解しますように
你我生命是共通的,
あなたと私の命は共通のものだ、と
讓大家都體會
皆さんが認識しますように
自他關係是互動的;
人と私との関係は互いなるものだ、と
我們一定要在平時
私たちは平穏な時であれ
作好防範工作,
しっかりと予防準備をなし,
我們必須要互助合作,
必ず互いに力を合わせ,
居安思危。
平安のうちにも危機に備えましょう。
慈悲偉大的佛陀!
慈悲偉大なる佛陀よ!
請求您接受我們至誠的祈願,
どうぞ私たちの心よりの願いを聞き入れ給え,
請求您接受我們至誠的祈願。
どうぞ私たちの心よりの願いを聞き入れ給え。

南無阿彌陀佛!南無阿彌陀佛!南無阿彌陀佛!
Category
Buddhist music