清。薛福成《猫捕雀》译文 《陪中学生上课~中二名篇》纪展雄 朗读

35 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
欢迎订阅我们的频道: https://youtube.com/c/ThreeSevenTwoShop
我们的专页: https://www.facebook.com/warm372/
我们的网店: https://shopee.com.my/desmondleekoonfat?smtt=0.0.9

#说说唱唱
#猫捕雀
#薛福成
#纪展雄
#陪中学生上课
#37.2度杂货店


《猫捕雀》 清。薛福成 纪展雄 朗读

窗外有枣林,雏雀习飞其下。猫蔽身林间,突噬雀母。其雏四五,噪而逐猫,每近益怒。猫奋攫之,不胜,反奔入室。雀母死,其雏绕室啁啾,飞入室者三。越数日,犹望室而噪也。

哀哉!猫一搏而夺四五雏之母,人虽不及救,未有不恻焉动于中者。而猫且眈眈然,惟恐不尽其类焉。乌呼,何其性之忍耶?

物与物相残,人且恶之,乃有凭权位张爪牙,残民以自肥者,何也?



窗外有一片枣林,小雀(在母雀的带领下)在林下学飞。有只猫躲在林里,突然扑出来咬母雀。母雀的四、五只小雀叫着追赶猫,每逼近一次,就多一分愤怒。猫用力跳起来用爪抓小雀们,不能取胜,回头跑进屋子里。母雀死了,它的小雀们绕着屋子啾啾叫,飞进屋里好几次。过了几天,它们仍然望着屋子叫。

可怜啊!那只猫一扑就夺走了四、五只小雀的母亲,人们虽然来不及抢救,可是心里都替小雀感到难过。但是猫却仍然凶狠地瞪着小雀们,只怕不能把它们吃光。唉,它的天性怎么这么残忍呢?

动物和动物互相残杀,人们尚且讨厌它们,有人却倚靠自己的权力和地位,张牙舞爪,残害人民来自利,为什么呢?
Category
Học Tiếng Trung