淨空法師:【文化根之根】不認識漢字文言文,佛法就斷了

51 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
十方供養,我學印光大師,李老師教給我的。我們這一代,印光大師是榜樣,修淨土的好榜樣,十方供養大師只做一樁事情,印經布施,他就做一樣。拿這十方供養,在蘇州報國寺裡面建立一個印刷廠,就是弘化社,印送經書、善書,到處去送。有錢的,可以收回成本,這個書印出一本多少錢,以成本流通;沒有錢的,免費贈送流通。幹了一輩子,弘化社一直到今天還存在。我學老和尚印光大師,印經,我們印送《大藏經》差不多將近一萬套了。不但印書,我還買書,不能讓中國傳統文化在人間消失。現在時機不對了,有可能失傳,這個徵兆我看到了,我們有使命、有任務來挽救。怎麼個挽救法?我們必須要知道,中國的佛教所用的經典是從梵文直接翻過來的,用中國漢字文言文翻的,所以它是中華傳統文化重要的一個環節,我們如果不認識中國字,不認識文言文,經典擺在我們面前,我們跟它無分,這樣佛法就斷了,多麼可怕!所以要救佛法先救文言文,先救漢字。我們特別重視漢字、文言文的學習。李老師,李炳南老居士,早年教導我們這些人,告訴我們,熟讀五十篇古文,能夠背誦,你就有能力讀文言文;如果能夠背誦一百篇古文,你就有能力寫文言文。這是文化根之根。不在根上下功夫,這棵文化的老樹是會枯死的。

----------------------------------------­­­­­­-------------------------
本文節錄自【2014淨土大經科註】345集
----------------------------------------­­­­­­-------------------------
華藏衛視官網
http://www.hwazantv.com
華藏衛視facebook
https://www.facebook.com/hwazantv
華藏衛視Youtube頻道
https://www.youtube.com/user/hwazantv
華藏衛視WeChat 微信ID:hwazan-tv
Category
AMTB HongKong