岳飞《满江红》《名家名诗》《陪中学生上课~中三名篇》Ancient Poetry (三十功名尘与土,八千里路云和月。)

51 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
欢迎订阅我们的频道: https://youtube.com/c/ThreeSevenTwoShop
我们的专页: https://www.facebook.com/warm372/
我们的网店: https://shopee.com.my/desmondleekoonfat?smtt=0.0.9

#说说唱唱
#宋词唱成歌
#372shop
#37.2度杂货店
《满江红》 南宋。岳飞 罗豪 演唱 纪展雄 朗读

怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。
三十功名尘与土,八千里路云和月。
莫等闲、白了少年头,空悲切!

靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭!驾长车、踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙。

题解:
《满江红》是词牌的名称。岳飞虽然只留下两首词,但却充满着强烈的爱国热忱,和他的英名一样闪耀着不灭的光辉。这首《满江红》以“忠愤”著称,为后世所传诵。


作者简介:
岳飞,字鹏举,南宋相州汤阴(今河南汤阴)人。
他出身农家,家贫好学。
1122年入伍抗金,英勇善战,屡建奇功,是南宋抗金名将。因他力主抗金,反对投降义和,被秦桧以“莫须有”的罪名杀害。他写的诗词不多,但都充满了强烈的爱国精神。

译文:
愤怒使得头发直指,靠着栏杆,阵阵的细雨刚刚停歇。
抬头远望,向天呼叫,悲壮的胸怀,激动不已。
三十岁了,所建立的功名,只不过像尘土一样微不足道。回顾在沙场上的岁月,路程往返算起来也有八千里路了。真的不能让时间轻易的流走,否则老了再来悔恨也是徒然的。

靖康之难的耻辱,至今还没昭雪,我们官兵的遗憾,什么时候才能消除?真希望能够驾着一列长车,冲破贺兰山口把他们打个落花流水!

饿的时候,誓必把胡人的肉拿来吃,渴的时候,也将畅饮匈奴的血。一切重新再来,收拾旧日大好河山,朝着京阙敬拜。


赏析:
此词万口传颂,却不见於宋人的任何记载。最早提到它的是明人著作。故有学者认为它是明人托名岳飞所作。然而,就算作为拟作,它还是成功的。许多年来,它鼓午着无数人的爱国热情,振奋民族精神。
Category
Học Tiếng Trung