學佛求什麼?

78 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
我們現在是處事都有障礙,六根接觸六塵境界全有障礙,障礙從哪裡來的?意念裡頭有分別、有執著,有這個東西就造業,業就繫縛苦果、苦報。
  無執著之念,就像《金剛經》上所說的這一段經文,無有定法名阿耨多羅三藐三菩提。這一句完全是梵文,翻成中國的意思是「無上正等正覺」。阿翻作無,翻成中國是無的意思,耨多羅是上,這無上;三,這是梵音,翻成中國是正,藐翻作等;三這又是正,菩提是覺,所以整個翻成中國意思是無上正等正覺。可以翻,為什麼不翻?這個不翻是屬於尊重不翻。為什麼?佛法終極的目標,我們想求的是什麼?就是求的這個,無上正等正覺。阿羅漢得到的是正覺,三菩提;菩薩得到的是三藐三菩提,就是正等正覺;佛所證得的叫無上正等正覺。你看這一句話裡頭,三個階位,三個階級、三種地位,高下不同。說學佛,學佛求什麼?就求無上正等正覺。所以對於這一句,這是我們學佛的目標,對它尊重,完全用梵語音譯,沒有把它譯成中國文字,經典上都用這個。
  無上正等正覺沒有定法,什麼方法都可以證得,所以它沒有定法,只要你離開妄想分別執著,就證得了。我們內心裡頭要把執著放下,於世出世間一切法都不執著,沒有執著這個念頭,你就證阿羅漢果。如果更進一步,不但沒有執著,連分別的念頭都沒有,這個人就是菩薩。不但沒有分別的念頭,連起心動念都沒有,就是不起心、不動念,你就是佛陀,無上正等正覺。八萬四千法門,這是佛說的方法,每一個方法都能證無上正等正覺,所以說法門平等,無有高下。八萬四千法門,這佛說,除這個之外還有一句,叫無量法門。八萬四千法門之外,無量法門包括遍法界虛空界,用我們的話來講,所有的宗教、所有的學派全都包括了,只要你能放下。

文摘恭錄—淨土大經科註 (第五五八集) 2012/10/10  檔名:02-037-0558
Category
AMTB Đài Loan