夢參老和尚:佛經得來不易,對法一定要重視

90 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
晉宋齊梁唐代間,高僧求法離長安,
去人成百歸無十,後者焉知前者難;
路遠碧天唯冷結,沙河遮日力疲殫,
後賢如未諳斯旨,往往將經輕易看!

這個義淨三藏法師的詩,希望大家常時觀想。"晉宋齊梁唐代間,高僧求法離長安,去人成百歸無十,後者焉知前者難;路遠碧天唯冷結,沙河遮日力疲殫,後賢如未諳斯旨,往往將經輕易看",這個道理後來的道友不明白,他拿起經本來輕輕易易就放過了就看了,知道過去古來的人他們怎麼翻譯經的?而且翻譯經的譯場是幾千人,有的潤文的,有的潤文字的,一個字都斟酌來斟酌去,這個定義下不下去,看看那譯場的困難。咱們現在看經,印刷術發達,多印幾本,有得是,拿起經來甩甩搭搭,沒有恭敬心,所以開悟的也少了,成道的也少了,證果的更沒有了。因為你有一分心付出才有一分代價,你什麼付出都沒有,輕心慢心,想成佛,想成道,想了生死,沒那麼容易,無量劫來的業。因此我們現在聞到的法,對法一定要重視...
Category
AMTB Đài Loan