三寶歌 佛法僧 唱誦 三皈依歌 人天長夜 宇宙黮暗 誰啟以光明 ?

41 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
三寶歌,又稱三皈依歌, 是由弘一法師作曲、太虛法師作詞的佛教歌曲。通常流傳的說法,該歌創作於1930年,但也有證據顯示1929年時詞、曲即已經完成[1]。這首歌最初是」泉州慈兒院「兒童早晚禮佛時的讚歌,後刊載於當時的佛教刊物《海潮音》而得到更廣泛的流傳。法尊法師把歌詞譯成藏文使其傳入康藏地區,塵空法師作《三寶歌廣釋》,對歌詞內容和佛教術語作了解釋

歌詞分三段,分別讚嘆佛、法、僧三寶:

人天長夜,宇宙黮暗,誰啟以光明?
三界火宅,眾苦煎迫,誰濟以安寧?
大悲大智大雄力,南無佛陀耶!
昭朗萬有,衽席群生,功德莫能名。
今乃知,唯此是,真正皈依處。
盡形壽,獻身命,信受勤奉行。

二諦總持,三學增上,恢恢法界身; 淨德既圓,染患斯寂,蕩蕩涅槃城! 眾緣性空唯識現,南無達摩耶! 理無不彰,蔽無不解,煥乎其大明。 今乃知,唯此是,真正皈依處。 盡形壽,獻身命,信受勤奉行。

依淨律儀,成妙和合,靈山遺芳型; 修行證果,弘法利世,焰續佛燈明。 三乘聖賢何濟濟,南無僧伽耶! 統理大眾,一切無礙,住持正法城。 今乃知,唯此是,真正皈依處。 盡形壽,獻身命,信受勤奉行。
Category
Buddhist music