【靜思妙蓮華】20170410 - 勤拭圓鏡 得大覺道 - 第1062集

78 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
觀眾生心識中 煩惱習氣難捨 為求正覺實智 能破除煩惱垢 勤拭圓鏡淨明 演說般若相應 得大覺道寂滅 無相無量妙法

經文《法華經化城喻品第七》 諸比丘 我今語汝 彼佛弟子十六沙彌 今皆得阿耨多羅 三藐三菩提 於十方國土 現在說法 有無量百千萬億 菩薩聲聞以為眷屬

經文《法華經化城喻品第七》 其二沙彌東方作佛 一名阿閦 在歡喜國 二名須彌頂

其二沙彌 東方作佛: 其二沙彌 於十六數中 第一第二 長劫上求下化 緣熟於東方作佛

一名阿閦 在歡喜國: 阿閦為佛名 義言不動 歡喜國為國名 即是東方妙喜世界

又阿閦 此云不動尊 東方:陽光東昇 為群動之首 歡喜:即動義 表即動而證 不動之理

二名須彌頂: 須彌頂:義言妙高 佛具萬德 高出群山物表 故喻須彌頂

經文《法華經化城喻品第七》 東南方二佛 一名師子音 二名師子相 南方二佛 一名虛空住 二名常滅

東南方二佛 一名師子音: 世所共尊威德勇猛 龍鬼欽崇 如師子吼 百獸皆畏

二名師子相: 進止威儀 如師子相 音相乃形聲二益 其聲音和悅 其形不怒而威德具 故喻師子

南方二佛 一名虛空住: 遠離諸有 住法性空 所證之理 包太虛遍群有 其性真常 如虛空住

二名常滅: 不妄流動 常居寂滅 過去不生 未來不動 現在不起 無生無滅 故云常寂滅相
Category
AMTB Đài Loan