【靜思妙蓮華】20170303 - 道在人心諦理本具 - 第1036集

82 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
真誠發意 道在人心親民 善念如水在地 固有明德 美意誠摯處事 人圓格物 法源諦理 本具覺性遍空

經文《法華經化城喻品第七》
不從佛聞法 常行不善事 色力及智慧 斯等皆減少 罪業因緣故 失樂及樂想 住於邪見法 不識善儀則

經文《法華經化城喻品第七》
不蒙佛所化 常墮於惡道 佛為世間眼 久遠時乃出 哀愍諸眾生 故現於世間 超出成正覺 我等甚欣慶

不蒙佛所化 常墮於惡道: 不蒙如來之所化導 常常墮落惡道之中

住於無明邪見法 不識聖人善儀則 不蒙諸佛法教化 所以生死往返 常墮惡道

佛為世間眼 久遠時乃出: 佛覺慧眼照見諦理 作世間人天眼目 經久遠劫時乃出現

哀愍諸眾生 故現於世間: 為愍念長時空間 濁重昏暗 眾生心迷塵厚 所以佛出於世間

超出成正覺 我等甚欣慶: 正覺: 超出一切三乘六道 成就無上正等正覺 我等甚是欣喜慶賀
Category
AMTB Đài Loan