【西方極樂世界寶花布地的兩種殊勝】

59 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
「風吹寶樹,依花色光」,花的色(顏色),花所放的光,「自然會聚,青黃赤白,遍滿其國」。這是放光,這個光裡面有顏色,有彩色,也是自然會聚,調成種種不同的圖案,也是遍滿國土,極樂世界美不勝收。「故經云:飄華成聚,種種色光,遍滿佛土;隨色次第,而不雜亂」,這是佛在經上告訴我們的。
「又《吳譯》曰」,這個經文上,「吹七寶樹皆作五音聲」。五音聲是中國古時候的音樂,五音:宮、商、角、徵、羽,用現在的話說,交響樂。風吹寶樹,聲音是在演奏交響樂。「以七寶樹華悉覆其國中」。七寶,七不是數字、不是七種,是代表圓滿,七的意思是四方、上下、當中,這就是圓滿,圓滿那就無量無數。
說明極樂世界,是居住的環境、學習的環境,美不勝收。不但美,它微妙,為什麼?它能說法,它能幫助我們斷煩惱、長菩提,能幫助我們得清淨心、得平等慧,如同經上所說必定成佛,十二願「定成正覺」,必定成佛。佛菩薩的教誨咱不說,環境裡面,大自然的環境都能幫助我們、成就我們,這是什麼?這是阿彌陀佛四十八願無量功德的成就。阿彌陀佛修積的功德,所發的四十八願是為我們,為誰?為那些相信的人、發願求生淨土的人,是為他們,他們統統有分。如果我們能相信,我們能發願求生淨土,我們也有分。
我們再看下面,《吳譯》本的後面兩句,「皆散佛及諸菩薩、阿羅漢上」,全都有。「樹華」,這下面是念老說的,「因風從空散揚,供養聖眾如天雨華,遍布佛土」,美觀到極處。有情,諸佛如來、菩薩、聲聞,還包括天人,這是有情大眾,遍布佛土。
「《往生論》謂寶華布地,有二殊勝:一為妙色殊勝,飄華有序」,它有秩序,它不是亂來的。跟我們這邊風吹樹葉、風吹花瓣不一樣,我們這邊是沒有秩序,亂成一團,撒在地面上,地面上不乾淨,還要把花掃除。極樂世界的花有秩序,鋪成花毯,像我們的地毯一樣,自然組成圖案,讓每一個人看到稱心如意,都生歡喜心。
這兩種殊勝,第一種,妙色殊勝,飄華有序,「依色成聚。青黃赤白,皆隨其類。故曰隨色次第,而不雜亂。寶花布地,如圖如錦」,圖是圖畫、圖案,錦是錦繡,這用作比喻。「種種色光,遍滿佛土。是為色妙也」。極樂世界人;我們這邊六根對五塵境界,極樂世界五根對的是妙色的境界,不一樣。
「二者妙觸殊勝。經云柔軟光潔。光者,指上述之色光無量,潔者,指花質潔淨」,乾淨,一塵不染;「柔軟者指妙觸」,我們從上面走過,這個柔軟妙觸就像兜羅綿。「兜羅綿,梵語,道宣律師曰:草木花絮也」,是草木花結成的,像棉花一樣,棉花結成絮,「蒲臺花、柳花、白楊花、白疊花等絮是也。取細軟義」,取這個意思。這是說的妙色。
我們再看下面第五段,「再顯妙觸」。觸是身,身體接觸,這叫妙觸。你看:
【足履其上。】
佛、菩薩、羅漢都不穿鞋子,古印度佛陀在世,足底下沒有鞋子,都是赤腳,所以這個足在花上行走。
【沒深四指。隨足舉已。還復如初。】
這個花是軟的,『沒』是它軟下去,四指這麼厚,這麼厚,四指。「舉足出花,花即平整如初」。它有彈性,這花有彈性,我們腳提起來的時候,它下面就平了。踩下去之後,沒下去四指;舉足出花,它就平復,花即平整如初。「故曰:隨足舉已,還復如初」。這是我們身體,腳底踏在這個花上面,接觸在花上面,它柔軟的,讓你感到非常舒適。

本文節錄自【2014淨土大經科註】第290集

Category
AMTB HongKong