《眾經撰雜譬喻》卷上(十八)明證法師

64 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
(十八)
昔雀離寺有一長老比丘。得阿羅漢道。將一沙彌。時復來下入城遊觀。衣缽大重令沙彌擔隨其後。沙彌於道中便作是念。人生世間無不受苦。欲免此苦當興何等道。作是思惟。佛常讚歎菩薩為勝。我今當發菩薩心適作是念。其師即以它心智。通照其所念。語沙彌言。持衣缽來。沙彌便持衣缽授與其師。師語沙彌。汝在前行。沙彌適在前行。復作是念。菩薩之道甚大勤苦。求頭與頭求眼與眼。此事極難非我所辦。不如早取羅漢疾得離苦。師復知其所念。語沙彌言汝。汝擔衣缽還隨我後。如是三返。沙彌怪愕不知何意。前至所止處。叉手白師請問其意。師答曰。汝於菩薩道三進故。我亦三返推汝在前。汝心三退故推汝在後。所以爾者。發菩薩心。其功德勝滿三千世界成阿羅漢者。不可為喻也。
Category
AMTB Đài Loan