《眾經撰雜譬喻》卷上(二十)明證法師

63 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
(二十)
昔有一比丘被擯。懊惱悲嘆啼泣而行。道逢一鬼。此鬼犯法。亦為毗沙門天王所擯。時鬼問比丘言。汝有何事啼泣而行。比丘答言。犯僧事。眾僧所擯。一切檀越供養失盡。又惡名聲流布遠近。是故愁嘆啼泣耳。鬼語比丘言。我能令汝滅惡名聲大得供養。汝便可立我左肩上。我當擯汝虛空中行。人但見汝而不見我身。汝若大得供養當先與我。彼鬼即時擔比丘。於先被擯聚落上虛空中行。時聚落人見皆驚怪。謂其得道。轉相謂言。眾僧無狀。枉擯得道人。時聚落人皆詣此寺訶責眾僧。即送此比丘住於寺內。遂大得供養。此比丘隨所得衣食諸物。輒先與鬼不違本要。此鬼異日復擔此比丘遊行空中。正值毗沙門天王官屬。鬼見伺官甚大驚怖。擲棄比丘絕力而走。此比丘遂墮地而死。身首碎爛。此喻行者宜應自修所向無疑。恃托豪勢一旦傾覆。與彼無異也。
Category
AMTB Đài Loan