《眾經撰雜譬喻》卷上(二十二)明證法師

55 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
(二十二)
昔有一居士其婦妊娠。請佛到舍供養畢。欲令如來佔其婦後生子。欲知男女。佛言。後當生男端正姝好。及至長大當於人中受天上樂。後當得羅漢道。居士聞之心疑不信。後復請六師供養畢。復使佔之。居士語六師言。前使瞿曇沙門佔之。言後當生男。實是男不。六師答言。當生女。彼六師等憎嫉佛法苟欲相反。還自思惟言。若彼生男。居士當棄我奉事瞿曇。便作詭語語居士言。汝婦當生男。生男之後方大凶禍。家室親屬七世絕滅。以不吉故我先詭言是女也。居士聞之心大惶怖不知所以。彼六師等便語居士。欲得吉利唯當除去之。六師便為居士婦按腹。欲令墮兒反害其母。居士婦遂便命終而兒不死。宿命福德故也。居士便棄其婦著死人處。大積薪燒之。火炎既盛。佛便將諸弟子。往就觀之。居士婦身始破壞。便見其兒在蓮華上坐。端正姝好顏貌如雪。佛令耆域取此兒來。耆域入火抱兒來出。還本居士。遂便養育。至年十六才美過人。便廣設多美飲食。請彼六師。六師既坐。未久之間便失笑。其人問何故笑也。六師答言。吾見五萬里有山。山下有水。有獼猴落水中。是以笑耳。此兒知其虛妄。便缽中盛種種好羹以飯覆上。使人擎與之。餘人缽中下著飯上著羹。諸人皆食。唯六師獨瞋不食。主人問。何故不食。六師答言。無羹。云何食。主人言。君眼乃見五萬里獼猴落水。何不見飯下羹耶。於是六師大瞋。竟不食而還。居士及兒。因是止不奉事。歸命佛法僧。佛為種種說法。遂得道果。此喻極多。略記明真偽如是。
Category
AMTB Đài Loan