《父母呼》 朗读 说说唱唱《弟子规》Standards for being a good Pupil and Child (父母呼,应勿缓 。父母命,行勿懒。)

42 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
孝弟
《父母呼》
苇诗 曲 沈豔妮 演唱
纪展雄、 佘洛君、佘淮君、佘湘君 朗读

父母呼,应勿缓 。父母命,行勿懒。
父母教,须敬听,父母责,须顺承。

父母叫唤我们,要快速答应,不能慢吞吞。
父母交待要做的事,要立刻去做,不能偷懒。
父母的教诲,要恭敬聆听。
父母的责备,要顺从接受。

冬则暖,夏则清。晨则省,昏则定。
出必告,返必面,居有常,业无变。

冬季天寒,临睡前,要温热父母的床铺。
夏天天热,蚊蚁多,要替父母扇凉驱蚊。
早晨要向父母请安问好;晚上,要服侍父母安稳入睡。
出门要告知父母,回来要见父母,向他们问候。
居住的地方要固定,不要经常更换住所,
也不要常常换工作,好让父母安心。

事虽小,勿擅为。苟擅为,子道亏。
物虽小,勿私藏。苟私藏,亲心伤。

即使是小事,也要和父母商量,
若自作主张,不让父母知道,则违反了子女应遵守的准则;
即使是很小的东西,也不应占为己有,让父母难过。

亲所好,力为具,亲所恶,谨为去。
身有伤,贻亲忧。德有伤,贻亲羞。

父母喜欢的事物,要尽力安排准备。
父母厌恶的事,要小心去 除。
子女的身体受了伤,父母会担忧。
品行若不端正,父母便会蒙羞。
Category
Học Tiếng Trung