《其为人也孝悌》 朗读、中英解说、歌曲 《论语学而篇第一》Confucian Analects

49 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
欢迎订阅我们的频道: https://youtube.com/c/ThreeSevenTwoShop
我们的专页: https://www.facebook.com/warm372/
我们的网店: https://shopee.com.my/desmondleekoonfat?smtt=0.0.9

#说说唱唱
#论语
#学而篇第一
#Analects
#37.2度杂货店


《其为人也孝悌》廖泓睿 曲 罗豪 演唱 佘湘君、佘洛君 朗读
刘殿爵 教授 英语翻译 英语朗读 Jessica Ashby Lim/ Alwin Lim

有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝悌也者,其为仁之本与!”

有子说:“能孝顺父母,尊敬兄长者,很少会冒犯上级的;不喜欢冒犯上级,却爱胡作乱为者,从来没见过。君子要在根基上下功夫,根基稳固了,人生正途便会随之展现开来。孝顺父母,尊敬兄长,便是为人处事的根基吧!”


Filial piety and fraternal submission are the foundation of all virtuous practice.

You Zi said,
'It is rare for a man whose character is such that he is good as a son and obedient as a young man to have the inclination to transgress against his superiors;
it is unheard of for one who has no such inclination to be inclined to start a rebellion.
The gentleman devotes his efforts to the roots, for once the roots are established, the Way will grow therefrom. Being good as a son and obedient as a young man is, perhaps, the root of a man's character.'
Category
Học Tiếng Trung