บทจุติสุขาวดี (แบบภาษาธิเบต)
บทจุติสุขาวดี (แบบภาษาธิเบต)
แปลไทย
ช่างอัศจรรย์ยิ่ง
พระพุทธเจ้าแห่งแสงสว่างนิรันดร์
ขนาบข้างด้วยพระโพธิสัตว์ฝ่ายขวา คือ พระโพธิสัตว์อวโลกิเตศวร
และขนาบข้างด้วยพระโพธิสัตว์ฝ่ายซ้าย คือ พระโพธิสัตว์วัชระปาณี (พระมหาสถามปราปต์โพธิสัตว์)
และล้อมรอบไปด้วยเหล่าพระพุทธะและโพธิสัตว์อันประมาณมิได้
เปี่ยมไปด้วยปิติ บรมสุข ไม่มีสุขใดมาเทียบได้
มีแดนพุทธภูมิ ที่เรียกว่า สุขาวดี หรือ พุทธเกษตร
บัดนี้ ข้าพเจ้าและเวไนยสัตว์ทั้งหมด เมื่อจบภพชาตินี้ไปแล้ว โดยขอจบสิ้นการเวียนว่ายตายเกิด ข้าพเจ้าขอถึงซึ่งพุทธภูมิสุขาวดีและได้พบพระพักต์ของพระอมิตภะพุทธเจ้า
ด้วยจิตอันตั้งใจในการสวดภาวนาพระคาถานี้ ขอปวงพระพุทธะและพระโพธิสัตว์ทุกพระองค์ทั้งสิบทิศ โปรดเมตตาประทานพรให้ข้าพเจ้าสำเร็จในสิ่งที่ข้าพเจ้าอธิษฐานครั้งนี้ด้วยเถิด
เตยาทา เปนซา ไตรยา ฮวา โพธาเนย์ สวาหะ
แปลไทยโดย จอย ธารา
EMA HO,
NGO TSHAR SANG GYE NANG WA THA YE DANG
YE SU JO WO THUG JE CHHEN PO DANG
YON DU SEM PA THUG CHHEN THOB NAM LA
SANG GYE JANG SEM PAG MED KHOR GYII KOR
DE KYID NGO TSHAR PAG TU MED PA YI
DE WA CHEN ZHE JA WEI ZHING KHAM DER
DAG ZHEN DI NE TSHE PHO GYUR MA THAG
KYE WA ZHEN GYI BAR MA CHHOD PARU
DE RU KYE NE NANG THEI ZHAL THONG SHOG
DE KED DAG GI MON LAM TAB PA DI
CHHOG CHU SANG GYE JANG SEM THAM CHED KYII
GEG MED DRUB PAR JIN GYII LAB TU SOL
TADYATHA PANTSADRIYAAVA BODHANAYE SVAHA (Mantra)
[ How wonderful !
The wondrous Buddha of Infinite Light,
to His right is the Lord of Great Compassion (Chenrezig)
and to His left the Bodhisattva of Great Power (Vajrapani)
all are surrounded by countless Buddhas and Bodhisattvas
There is miraculous, immeasurable happiness and joy,
This is the Buddha field called Dewachen
Instantly, when I and all beings pass from this life
without taking another birth,
may I be instantly born in Dewachen and see Amitabha' s face
Having made this aspiration prayer,
to all the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions,
may I be blessed with unhindered accomplishment
TADYATHA PANTSADRIYAVA BODHANAYE SVAHA ]
แปลไทย
ช่างอัศจรรย์ยิ่ง
พระพุทธเจ้าแห่งแสงสว่างนิรันดร์
ขนาบข้างด้วยพระโพธิสัตว์ฝ่ายขวา คือ พระโพธิสัตว์อวโลกิเตศวร
และขนาบข้างด้วยพระโพธิสัตว์ฝ่ายซ้าย คือ พระโพธิสัตว์วัชระปาณี (พระมหาสถามปราปต์โพธิสัตว์)
และล้อมรอบไปด้วยเหล่าพระพุทธะและโพธิสัตว์อันประมาณมิได้
เปี่ยมไปด้วยปิติ บรมสุข ไม่มีสุขใดมาเทียบได้
มีแดนพุทธภูมิ ที่เรียกว่า สุขาวดี หรือ พุทธเกษตร
บัดนี้ ข้าพเจ้าและเวไนยสัตว์ทั้งหมด เมื่อจบภพชาตินี้ไปแล้ว โดยขอจบสิ้นการเวียนว่ายตายเกิด ข้าพเจ้าขอถึงซึ่งพุทธภูมิสุขาวดีและได้พบพระพักต์ของพระอมิตภะพุทธเจ้า
ด้วยจิตอันตั้งใจในการสวดภาวนาพระคาถานี้ ขอปวงพระพุทธะและพระโพธิสัตว์ทุกพระองค์ทั้งสิบทิศ โปรดเมตตาประทานพรให้ข้าพเจ้าสำเร็จในสิ่งที่ข้าพเจ้าอธิษฐานครั้งนี้ด้วยเถิด
เตยาทา เปนซา ไตรยา ฮวา โพธาเนย์ สวาหะ
แปลไทยโดย จอย ธารา
EMA HO,
NGO TSHAR SANG GYE NANG WA THA YE DANG
YE SU JO WO THUG JE CHHEN PO DANG
YON DU SEM PA THUG CHHEN THOB NAM LA
SANG GYE JANG SEM PAG MED KHOR GYII KOR
DE KYID NGO TSHAR PAG TU MED PA YI
DE WA CHEN ZHE JA WEI ZHING KHAM DER
DAG ZHEN DI NE TSHE PHO GYUR MA THAG
KYE WA ZHEN GYI BAR MA CHHOD PARU
DE RU KYE NE NANG THEI ZHAL THONG SHOG
DE KED DAG GI MON LAM TAB PA DI
CHHOG CHU SANG GYE JANG SEM THAM CHED KYII
GEG MED DRUB PAR JIN GYII LAB TU SOL
TADYATHA PANTSADRIYAAVA BODHANAYE SVAHA (Mantra)
[ How wonderful !
The wondrous Buddha of Infinite Light,
to His right is the Lord of Great Compassion (Chenrezig)
and to His left the Bodhisattva of Great Power (Vajrapani)
all are surrounded by countless Buddhas and Bodhisattvas
There is miraculous, immeasurable happiness and joy,
This is the Buddha field called Dewachen
Instantly, when I and all beings pass from this life
without taking another birth,
may I be instantly born in Dewachen and see Amitabha' s face
Having made this aspiration prayer,
to all the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions,
may I be blessed with unhindered accomplishment
TADYATHA PANTSADRIYAVA BODHANAYE SVAHA ]
- Category
- Buddhist music