Ji Xiaolan????tells stories about cause and effect #29 Snake Ate Beggar Woman 蛇噬丐婦
Click Here View Media Share File, Moves, Music, Photo...
(English subtitles) Ji Xiaolan (紀曉嵐1724-1805) was an influential philosopher, politician, and writer in the Qing Dynasty of China.
Subtitles:
Mrs. Shen, my maid's mother, said there was a beggar in Gaochuan County. He lived with his mother and wife in a dilapidated temple.
The beggar gathered over a bushel of wheat and instructed his wife to grind it into flour, bake it, and offer to his old mother.
The beggar's wife actually hid the good flour, mixed the inferior flour with dirty water, which contained more bran,
1:00
and made pancakes for her mother-in-law to eat.
One night, it rained heavily. Suddenly in the darkness, the beggar's wife screamed. The beggar got up and saw that a huge snake had crawled into her stomach from her mouth and was biting her organs. She was already dead.
When the beggar dragged his wife out to bury her, Mrs. Shen saw with her own eyes the snake's tail, which hung from the woman's mouth to her chest. It was at least two feet long.
我侍妾的母親沈老太太說,高川縣有個乞丐,他和母親、妻子同住在一所破廟裡。乞丐拾了一斗多麥子,囑咐妻子磨成麵,供給老母吃。那乞丐之妻竟把好麵藏起來,而把含麩皮多的次麵用污水調和了,做成烙餅給婆婆吃。 這天夜裡下了一場大雨,黑暗中忽然聽到乞丐妻子一聲慘叫,乞丐起來一看,有一條大蛇從她口中鑽進了肚子,咬住她的心肝,已經死了。 乞丐把妻子拉出去掩埋時,沈老太太還親眼看見那條蛇的尾巴,從那女人的嘴裡一直垂胸前,少說也有二尺多長。
Subtitles:
Mrs. Shen, my maid's mother, said there was a beggar in Gaochuan County. He lived with his mother and wife in a dilapidated temple.
The beggar gathered over a bushel of wheat and instructed his wife to grind it into flour, bake it, and offer to his old mother.
The beggar's wife actually hid the good flour, mixed the inferior flour with dirty water, which contained more bran,
1:00
and made pancakes for her mother-in-law to eat.
One night, it rained heavily. Suddenly in the darkness, the beggar's wife screamed. The beggar got up and saw that a huge snake had crawled into her stomach from her mouth and was biting her organs. She was already dead.
When the beggar dragged his wife out to bury her, Mrs. Shen saw with her own eyes the snake's tail, which hung from the woman's mouth to her chest. It was at least two feet long.
我侍妾的母親沈老太太說,高川縣有個乞丐,他和母親、妻子同住在一所破廟裡。乞丐拾了一斗多麥子,囑咐妻子磨成麵,供給老母吃。那乞丐之妻竟把好麵藏起來,而把含麩皮多的次麵用污水調和了,做成烙餅給婆婆吃。 這天夜裡下了一場大雨,黑暗中忽然聽到乞丐妻子一聲慘叫,乞丐起來一看,有一條大蛇從她口中鑽進了肚子,咬住她的心肝,已經死了。 乞丐把妻子拉出去掩埋時,沈老太太還親眼看見那條蛇的尾巴,從那女人的嘴裡一直垂胸前,少說也有二尺多長。





