《佛說大乘無量壽莊嚴清淨平等覺經》 第23集 (粵語)

71 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
無量壽經(新加坡二次宣講)-粵語配音(有字幕) 1994.11 啟講於 新加坡

【其五者。世間人民。徙倚懈怠。不肯作善。治身修業。父母教誨。違戾反逆。譬如怨家。不如無子。負恩違義。無有報償。】
【放恣。遊散。耽酒。嗜美。魯扈。抵突。不識人情。】
【無義無理。不可諫曉。】
【六親眷屬。資用有無。不能憂念。】
【不惟父母之恩。】
【不存師友之義。】
【意念身口。曾無一善。】
【不信諸佛經法。不信生死善惡。】
【欲害真人。鬥亂僧眾。】
【愚痴蒙昧。】
【自為智慧。】
【不知生所從來。死所趣向。】
【不仁不順。希望長生。】
【慈心教誨。而不肯信。】
【苦口與語。無益其人。】
【心中閉塞。意不開解。】
【大命將終。悔懼交至。】
【不豫修善。】
【臨時乃悔。悔之於後。將何及乎。】
【天地之間。五道分明。善惡報應。禍福相承。身自當之。無誰代者。】
【善人行善。從樂入樂。】
【從明入明。】
【惡人行惡。從苦入苦。】
【從冥入冥。】
【誰能知者。獨佛知耳。】
【教語開示。信行者少。】
【生死不休。惡道不絕。】
【如是世人。難可具盡。】
【故有自然三途。無量苦惱。輾轉其中。】
【世世累劫。無有出期。】
【難得解脫。痛不可言。】
【如是五惡五痛五燒。譬如大火。焚燒人身。】
Category
AMTB China