【极乐世界诸大菩萨之不动遍至德】《往生论注》精选节录(132)

110 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
节录于盖实法师主讲:昙鸾大师之《往生论注》(第18讲)
于新加坡延庆寺2016年9月29日

天亲菩萨之《无量寿经优婆提舍愿生偈》偈颂:【安乐国清净,常转无垢轮,化佛菩萨日,如须弥住持。】

昙鸾大师之《往生论注》注解文:

佛本何故起此庄严?见有佛土,但是小菩萨,不能于十方世界广作佛事;或但声闻、人天,所利狭小。

是故兴愿:“愿我国中,有无量大菩萨众,不动本处,遍至十方,种种应化,如实修行,常作佛事。”

譬如日在天上,而影现百川。日岂来耶?岂不来耶?如《大集经》言:“譬如有人,善治堤塘,量其所宜;及放水时,不加心力。菩萨亦如是,先治一切诸佛及众生应供养、应教化种种堤塘;及入三昧,身心不动,如实修行,常作佛事。”如实修行者,虽常修行,实无所修行也。是故言“安乐国清净,常转无垢轮,化佛菩萨日,如须弥住持”。
Category
AMTB China