【靜思妙蓮華】20170310 - 正觀大乘 障轉慧開 - 第1041集

58 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
正觀大乘不思議境 障轉慧開神智爽利 樂說無礙辯說法義 圓融無滯樂說自在

經文《法華經化城喻品第七》
爾時 大通智勝如來 受十方諸梵天王 及十六王子請 即時 三轉十二行法輪

經文《法華經化城喻品第七》 若沙門、婆羅門、 若天、魔、梵、 及餘世間所不能轉

及餘世間 所不能轉:
出世之法唯佛能轉 非世所能 此諸人眾 皆不能轉此法輪 以明彼佛 獨能正證而遍說

經文《法華經化城喻品第七》 謂是苦 是苦集 是苦滅 是苦滅道

謂是苦: 此所謂是苦 通指三界 依正二報而言 謂三界所得之報 皆是苦也

是苦集: 依正二報之苦 何以有 以有集故 謂集合 惑因與業緣以生起 致得有此果也

惑: 謂貪、瞋、癡 三毒之煩惱 業: 謂善業、惡業與 不善不惡之業三者 是故集為苦因

是苦滅: 然苦與苦因 均可滅而盡 云何能滅 當斷惑 即斷煩惱使不生業
蓋煩惱之 所由起與所由增 皆不知苦因 生於貪欲 貪欲則執於我 及執有我所依之境

是苦滅道: 若證知 此和合相續之假相 我並非真實 則我相滅 我相滅 則我所有相滅
貪欲滅則苦因滅 即集滅故苦滅 欲滅苦 必滅苦因 而後苦滅 故當修 所以能知苦斷集 得證滅之聖道
Category
AMTB Đài Loan