《淨土大經解演義》第198集(有字幕) 淨空法師2010年第11次宣講無量壽經

61 Views
Đại Nguyện Nguyện 18 trong 48 Đại Nguyện của Phật A Di Đà : Nếu con được thành Phật, mà chúng sanh trong mười phương dốc lòng tin tưởng, muốn sanh về cõi nước con chỉ trong mười niệm, nếu không được toại nguyện, thì con chẳng trụ ở Ngôi Chánh Giác, trừ kẻ phạm năm tội nghịch và gièm chê Chánh Pháp. Nam Mô Pháp Giới Tạng Thân A Di Đà Phật Lời Khuyên Tịnh Độ (Ấn Quang Đại Sư) “ Ấn Quang từ Tây qua Ðông, từ Bắc xuống Nam, qua lại hơn vạn dặm, gặp gỡ nhiều người. Trong số đó, lắm kẻ bình nhật tự vỗ ngực là bậc thông Tông, thông Giáo, coi Tịnh Ðộ như uế vật, chỉ sợ nó làm bẩn lây đến mình. Lúc lâm chung, đa số chân loạn tay cuống, kêu cha gào mẹ. Trong số ấy, có những người trì giới niệm Phật già giặn, chắc thật, dù Tín Nguyện chưa đến mức cùng cực, tướng lành chẳng hiện, nhưng đều an nhiên mạng chung. Vì sao như vậy? Là vì tâm thuỷ trong lặng, do phân biệt nên xao động, đục ngầu, sóng thức trào dâng. Do Phật hiệu nên tâm thuỷ ngưng lặng. Bởi thế, kẻ thượng trí chẳng bằng kẻ hạ ngu, biến quá khéo thành vụng về lớn vậy!”
Published
從佛陀教育基金會下載全經MP3/RM影片檔
http://www2.budaedu.org/newGhosa/C004/T025E/

從淨空法師專集網站下載全經wmv、mp3、演講文字檔
http://www.amtb.tw/bt/amtb_jindian.asp?web_choice=2&web_amtb_index=2241

淨空法師2010年第十一次宣講《無量壽經》 2010.4.5 啟講於 香港佛陀教育協會、澳洲淨宗學院、馬來西亞華嚴講堂 / 編號: 02-039

《無量壽經》在譯經目錄裡面看到有十二種,那是翻的次數最多的,從漢朝到宋朝八百年間十二次的翻譯。當然同一個本子有多種的翻譯,裡面的文字當然不一樣,內容肯定是大同小異。像《金剛經》有六種譯本,這我們在《大藏經》裡面都能看到,那是同一個原本,也就是世尊只講一次。《無量壽經》就奇怪了,它這個譯本裡面差別很大,最明顯的,也是這個經裡頭最重要的,阿彌陀佛的本願。這十二種本子現在存下來的只有五種,有七種失傳了,現在《大藏經》裡面有目錄,沒有經本,這是很遺憾的一樁事情。就流傳下來這五種的原譯本,四十八願的兩個本子,二十四願的也是兩個本子,還有一個本子宋譯本三十六願,這個差別太大。如果說一種原譯本,決定不可能有這種差別,不可能的事情。所以從本願上這三種差別,古大德判斷,那個失傳的七種本子就不知道,不曉得內容,從這五種本子就肯定世尊至少講三次,三次說的阿彌陀佛的本願,世尊講的條目不相同才會有這種差別。這個推測是很合乎邏輯的,我們一般人也都能接受的。
《無量壽經》在現在有九種不同的版本,我們所選擇的是夏蓮居老居士會集的本子,依照朝代先後來排列,這是最後,就是第九個本子。夏老的弟子黃念祖老居士註的。我自從一九八六年,跟黃念祖老居士結了這個緣認識了,在當時我們兩個非常欣慰,因為弘揚夏蓮居老居士的會集本,只有我們兩個人,他在國內講這部經,我在海外講這部經。非常難得,他那個時候註解剛剛寫完,用油印印的本子,字都很糢糊不清楚。當然帶到美國他就這麼一套,一定是選的印得比較清楚一點的,送給我,我看了之後非常歡喜。他要我給他寫一篇序文,所以序文是我給他寫的。

夏老會集這一本這個本子,那哪裡是凡夫能做得出來的!在過去會集的王龍舒、魏默深,彭際清的節本,都有問題,都不能算是盡善盡美的本子。看到這個,再你看看梅光羲居士那篇很長的序文,講得非常清楚。往後《無量壽經》,我們要永遠把它傳下去,我們感謝夏老會集的恩德,感謝黃念祖居士註解這部經的苦心。所以這一次我發心講他的註解。這是我第十一次講這部經,用《大經解演義》,完全依靠黃念祖老師的註解。我們報恩,報夏老的恩,為我們會集這樣圓滿的一部典籍,稀有難逢。

(節錄自 2010/4/5 淨土大經解演義【02-039-0001】)
Category
AMTB Đài Loan